Veranstaltungsübersicht & Modulliste

Hier stehen das aktuelle Vorlesungsverzeichnis des Herder-Instituts sowie die Vorlesungsverzeichnisse der vorangegangenen Semester zum Download zur Verfügung. Die Modulliste enthält Erläuterungen zu den einzelnen Modulen und den ergänzenden Lehrveranstaltungen.

Veranstaltungsübersicht

Hier  stehen das aktuelle Vorlesungsverzeichnis des Herder-Instituts sowie Vorlesungsverzeichnisse der vorangegangenen Semester zum Download zur Verfügung. 

 

Modulliste

Die Leipziger Module

Die Module Curitibas

 

Die Leipziger Module

 

Grammatikographie, Lexikographie, Kontrastive Linguistik

1. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 2. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das Modul gibt in einer Überblicksvorlesung „Kontrastive Linguistik“ und je einem begleitenden Seminar über „Grammatikographie“ bzw. „Lexikographie“ einen vertieften Einblick in grammatikographische und lernerlexikographische Fragestellungen (einschließlich der Aufbereitung und Nutzung von Korpora); darüber hinaus soll das Deutsche anhand einiger ausgewählter Teilaspekte mit anderen Sprachen kontrastiert werden. Die Studierenden sollen hier die Fähigkeit entwickeln, Grammatiken und Wörterbücher des Deutschen vom Standpunkt des Deutschen als Fremdsprache aus zu beurteilen und dabei auch linguistische Korpora angemessen zu nutzen; darüber hinaus sollen sie die deutsche mit anderen Sprachen vergleichen und prinzipiell zu sprachkontrastivem Arbeiten angehalten werden.


Kulturstudien: Kulturwissenschaftliche Forschung

1. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 2. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das ebenfalls für das erste Semester empfohlene Modul führt vertiefend in die kulturtheoretische Diskussion ein. Darüber hinaus sollen die Studierenden mit wichtigen inhaltlichen Fragen und Problemstellungen des Bereichs ‚Kulturstudien Deutsch als Fremdsprache‘ vertraut gemacht werden. Die Fragen einer Didaktik des kulturellen Lernens sollen insbesondere im Hinblick auf Curriculumplanung, Analyse und Entwicklung von ‚landeskundlichen‘ Lernmaterialien und Konzeption und Durchführung von Maßnahmen zur Evaluation kultureller Lernprozesse vertiefend diskutiert werden. Schließlich sollen die Studierenden mit der Problematik kulturwissenschaftlicher Forschungsmethoden vertraut gemacht und in die Lage versetzt werden, kulturwissenschaftliche Problemstellungen des Faches Deutsch als Fremdsprache selbstständig und methodisch reflektiert zu bearbeiten.


Testforschung und Testentwicklung

1. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 2. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das Modul „Testforschung und Testentwicklung“ vermittelt ein vertieftes Verständnis von Modellen und Methoden der fremdsprachenorientierten Testforschung und soll die Studierenden in die Lage versetzen, mit Hilfe qualitativer und quantitativer Forschungsmethoden die Validität und Reliabilität bestehender Tests und Evaluationsmaßnahmen zu bewerten, eigene Tests und Evaluationsmaßnahmen zu entwickeln und Institutionen bei Evaluationsmaßnahmen zu beraten. Dies geschieht in einer Überblicksvorlesung zum Thema „Testanalyse und Testentwicklung“, in einem Seminar zum Thema „Testdesign“ und in einem weiteren Seminar zum Thema „Evaluierung schriftlicher und mündlicher Handlungsfähigkeit“.

 

Literatur und ihre Didaktik

1. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 2. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das Modul soll im Rahmen einer Vorlesung zum Thema „Deutschsprachige Literatur im Fremdsprachenunterricht“ und zwei begleitenden Seminaren zu den Themen „Literarische Texte im Fremdsprachenunterricht“ sowie „Literatur und/als Kultur“ das fremdsprachendidaktische und ‚landeskundliche’ Potenzial literarischer Texte reflektieren und die Studierenden zur angemessenen und wissenschaftsfundierten Unterrichtsgestaltung mit literarischen Texten entsprechend den Zielen und Aufgaben eines fremdsprachlichen und fremdkulturellen Sprachunterrichts befähigen. Gegenstände und Fragestellungen der Lehrveranstaltungen des Moduls sind etwa literarische Textformen und ihre Vermittlung im DaF-Unterricht, die Spezifik der fremdsprachlichen und fremdkulturellen Vermittlungsmethoden im Hinblick auf fremdsprachliche und fremdkulturelle Rezeption, interkulturell-hermeneutischer vs. kommunikativ–produktionsorientierter Literaturunterricht, literarisches Curriculum im Fremdsprachenunterricht, die Problematik der Textauswahl, Lernziele und Übungstypologie bei der Arbeit mit literarischen Texten.


Neuere Entwicklungstendenzen in der Didaktik/Methodik des Deutschen als Fremdsprache

1. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 2. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das aus einer Überblicksvorlesung und zwei begleitenden Seminaren bestehende Modul vermittelt ein vertieftes Verständnis aktueller innovativer Konzepte für das Lehren und Lernen fremder Sprachen (z.B. Mehrsprachigkeitsdidaktik, Entwicklung und Förderung von Lernerautonomie, virtuelle Lernumgebungen, Lernen im Verbund, Qualitätssicherung im Fremdsprachenunterricht). Darüber hinaus soll es zur kritischen Auseinandersetzung mit neueren Entwicklungen befähigen.


Aussprache, Sprechen, Rhetorik

1. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 2. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das Modul „Aussprache, Sprechen, Rhetorik“ repräsentiert den phonetisch/phonologischen Schwerpunkt des Faches Deutsch als Fremdsprache am Herder-Institut und soll im Rahmen zweier Seminare und einer Übung zu einem vertieften Verständnis für Möglichkeiten und Grenzen der Ausspracheschulung und der Vermittlung mündlicher Handlungskompetenz auf der Basis aktueller Untersuchungen zum Aussprache- und Sprecherwerb und für mündliche Textsorten und ihre Merkmale führen. Darüber hinaus sollen die Studierenden rhetorische Kenntnisse und Fähigkeiten erwerben und in der Lage sein, zielgruppenadäquate Materialien, Lehr- und Lernmaßnahmen, insbesondere für den Fortgeschrittenenunterricht, für Aussprache, mündliche Handlungsfähigkeit und rhetorische Gestaltung zu entwickeln.


Fremdsprachenerwerb: Aktuelle Modelle und Entwicklungen

4. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 3. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das Modul widmet sich den Forschungen zum Fremd- und Zweitsprachenerwerb. Es strebt vertiefende Kenntnisse an und will vor allem über den neuesten Stand der Forschung zum Thema Fremdsprachenerwerb informieren. Im Rahmen zweier Seminare sollen zum einen aktuelle Modelle und Entwicklungen, zum anderen die einschlägigen empirischen Forschungsmethoden der Fremdsprachenerwerbsforschung, verschiedene Forschungsparadigmen sowie die Differenzierung von quantitativer und qualitativer Forschung behandelt werden; in einer Übung zum zweiten Seminar schließlich sollen die Studierenden eigene forschungspraktische Erfahrungen machen und die angesprochene forschungsmethodischen Fragen in eigenen Projekten praktisch umsetzen. Schließlich soll es im Rahmen dieses Moduls auch um den Zusammenhang zwischen den Forschungsergebnissen der Zweit- und Fremdsprachenforschung und der Praxis der Curriculumplanung und des didaktisch-methodischen Handelns gehen.


Curriculare Planung, Lehrwerkanalyse, Materialentwicklung

4. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 3. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das Modul „Curriculare Planung, Lehrwerkanalyse, Materialentwicklung“ strebt ein vertieftes Verständnis der Grundlagen und Modelle der fremdsprachenorientierten Lehrwerk- und Curriculumforschung, die Fähigkeit zur Entwicklung von Curricula, zur eigenständigen Analyse und Beurteilung ausgewählter Lehrwerke und zur Erstellung zielgruppenadäquater Lehr- und Lernmaterialien an. Im Rahmen einer Überblicksvorlesung sollen die Studierenden mit zentralen Aspekten curricularer Planung einerseits, der Analyse, Beurteilung und Entwicklung von Lehrwerken und Lernmaterialien anderseits vertraut gemacht werden. Beide Bereiche, also Curriculumplanung und Lehrwerkanalyse, werden in parallel dazu angebotenen Seminaren vertieft und auch praktisch umgesetzt, etwa in Form eigener Projektarbeiten.


Probleme der Text- und Varietätenlinguistik/Fachsprachenforschung


4. Semester bei Studienbeginn in Leipzig / 3. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 6 SWS; 10 LP

Das Modul „Probleme der Text- und Varietätenlinguistik/ Fachsprachenforschung“ strebt ein vertieftes Verständnis von Modellen und Methoden der Text- und der Varietätenlinguistik im Hinblick auf die Erarbeitung von Lehr-/Lernmaterialien (inkl. Grammatiken und Wörterbücher) und deren Einsatz im Unterricht DaF an. Gegenstände, die in einer Überblicksvorlesung, einem begleitenden Seminar und einer Übung vermittelt werden, sind Sprachvarietäten (mediale, territoriale, stilistische Differenzierung), Fachsprachen, Fachwortschätze und Fachtextsorten, Textbegriff, Textualität, Textstruktur, Textthema, Textfunktion, Textsorten, Textproduktion und Textverstehen; Intertextualität sowie die Kulturspezifik von Textsorten.


Deutsch als Wissenschaftssprache


6 SWS; Für ausländische Studierende: 3. Semester

Das Modul „Deutsch als Wissenschaftssprache“ stellt ein Angebot speziell für die ausländischen Studierenden des Masterstudiengangs dar. In den Veranstaltungen dieses Moduls sollen sie sich vertiefend mit Aspekten der deutschen Wissenschaftssprache in Theorie und Praxis auseinandersetzen. Das Modul besteht aus der Vorlesung „Lexik, Grammatik, Phraseologie und Struktur deutscher wissenschaftlicher Texte“, der Übung „Wissenschaftliches Schreiben“ und der Übung „Wissenschaftliches Arbeiten und Präsentieren“.

 

Die Module Curitibas

 

Interkulturelle Studien: Brasilien im deutschsprachigen Raum, deutsche Präsenz in Brasilien

2. Semester bei Studienbeginn in Leipzig/1. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 10 LP

Mit besonderer Gewichtung des Begriffs „Stereotyp“ sollen sich die Studierenden in den Seminaren dieses Moduls die neuesten Theorien und die Didaktik der Kulturstudien aneignen. Ziel ist, dass die Studierenden Problemfelder der heutigen Kulturstudien und deren Didaktik im brasilianischen Kontext kritisch betrachten und auf dieser Basis mit eigenem produktivem Beitrag an aktuellen sozioverbalen Diskursen teilnehmen. Das Modul soll die Studierenden zum Aufbau einer Doppelperspektive in Bezug auf Geschichte, Kultur und Literatur des eigenen wie des Zielsprachenlandes befähigen.

Literaturauswahl:

Bhabha, Homi K. O Local da Cultura. Belo Horizonte, Ed. UFMG, 1998.

Binzer, Ina von. Os meus Romanos: alegrias e tristezas de uma educadora no Brasil.
Rio de Janeiro, Paz e terra, 1982.

Campos, Cynthia Machado. A política da língua na era Vargas: proibição do falar
alemão e resistências no Sul do Brasil. Campinas, Sp. Editora da Unicamp, 2006.

Habermas, Jürgen. A Inclusão do Outro: Estudos de teoria política. São Paulo, Loyola, 2002.

Holanda, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. São Paulo, Companhia da Letras, 1995.

Müller, Robert. Tropen. Der Mythos der Reise. Stuttgart: Reclam, 1993.

 

Literaturstudien im interkulturellen Kontext: Deutsche und brasilianische Literatur der klassischen Moderne und Gegenwartsliteratur

2. Semester bei Studienbeginn in Leipzig/1.Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 10 LP

Das Modul vermittelt Kenntnisse über die Präsenz Brasiliens in der deutschsprachigen Literatur bzw. die Präsenz des deutschsprachigen Raums in der brasilianischen Literatur. Es soll die Studierenden zur wissenschaftlichen Bearbeitung der gegenseitigen Figurationen von Brasilien und dem deutschsprachigen Raum in der jeweiligen fremden Literatur befähigen.

Literaturauswahl:

Döblin, Alfred. Amazonas. Romantrilogie. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1991.

Candido, Antonio. Literatur und Gesellschaft. Frankfurt/M.: Vervuert, 2005.

Honold, Alexander; Scherpe, Klaus. Mit Deutschland um die Welt. Eine
Kulturgeschichte des Fremden in der Kolonialzeit. Stuttgart; Weimar: Metzler, 2004.

* * *

ASSIS BRASIL, Luiz Antonio de. Videiras de cristal: o romance dos Muckers. 5. ed.
Porto Alegre: Mercado Aberto, 1997.

ANDRADE, Mário de (1927): Amar, verbo intransitivo, Antonio Tisi, São Paulo.

BAUSCHINGER, Sigrid; Cocalis, Susan (Hrsg.). Neue Welt / Dritte Welt.
Interkulturelle Beziehungen Deutschlands zu Lateinamerika und der Karibik.
Tübingen; Basel: Francke, 1994.

 

Übersetzen als Sprach- und Kulturmittlung

2. Semester bei Studienbeginn in Leipzig/1.Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 10 LP

Das Modul „Übersetzen als Sprach- und Kulturmittlung“ vermittelt vertiefte Kenntnisse über aktuelle übersetzungstheoretische Positionen und Diskussionen sowie übersetzungswissenschaftlichen Forschungsmethoden. Die Studierenden sollen befähigt werden, diese Methoden auf eigene wissenschaftliche Problemstellungen anzuwenden. Darüber hinaus soll die Fähigkeit zu wissenschaftsbasierter, didaktischer und methodischer Einbeziehung des Übersetzens in den DaF-Unterricht entwickelt werden.

 

Kontrastive Linguistik: Portugiesisch-Deutsch

2. Semester bei Studienbeginn in Leipzig/1. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 10 LP

Durch die kontrastive Analyse der relevanten grammatischen und
pragmatischen Phänomene im portugiesisch-deutschen Vergleich, soll das Modul dazu befähigen, Problemfelder für DaF- oder Portugiesischlernende zu identifizieren, im Fremdsprachenunterricht zu vermitteln und sich mit den aktuellen Forschungstendenzen auseinanderzusetzen.



 

Sprachpraxis: Portugiesisch als Fremdsprache und Brasilienkunde

Für deutsche Studierende: 2. Semester; 10 LP

Dieses Modul für deutsche Studierende dient der Vertiefung der vorhandenen Portugiesischkenntnisse.



 

Wahlfach

Für deutsche Studierende: 3. Semester; 10 LP

Die Studierenden haben die Möglichkeit ein Modul aus dem gesamten Angebot der Philologischen Fakultät der UFPR zu wählen. Nähere Informationen diesbezüglich gibt der Betreuer vor Ort.

 

Praktikum, Projekt

3. Semester bei Studienbeginn in Leipzig/4. Semester bei Studienbeginn in Curitiba; 10 LP

Das Modul besteht aus dem Praktikum (z.B. Lehrtätigkeit, Kulturmittler, redaktionelle Arbeit) und einem Seminar zur Nachbereitung des Praktikums. Es dient der Vorbereitung auf die berufliche Praxis. Mögliche Praktikumseinrichtungen finden Sie hier .

 

 

zurück